loco dejicere, movere   chasser, déloger
 loco cedere  lâcher pied, abandonner la position
 locus superior  terrain qui domine, terrain avantageux
 locus aequus   terrain favorable
 locus iniquus  terrain défavorable
 suus locus  position avantageuse, terrain avantageux
 dare locum suspicioni  donner prise au soupçon
 in te locus mendacio non est  il ne t’est pas possible de mentir
 obtinere locum legati  obtenir le poste de légat
 infimo loco natus   de très basse extraction
 humili loco natus erat  il était d'une humble origine
 (in) loco   à propos, au bon moment
 loco (in loco) + gén. ( = pro)  au lieu de, pour, comme
 tibi filii loco esse potuit   il put te tenir lieu de fils
 in contumeliae loco ponere  prendre pour un affront
 eodem loco quo  comme, à la même place
 dicere ex (de) superiore loco  parler d’en haut (se dit des magistrats, des juges)
 ex aequo loco dicere  parler de plain-pied (se dit des sénateurs, des amis).
 ex inferiore loco dicere   parler d’en bas (se dit des avocats)
 priore loco dicere  parler le premier
 ad id locorum  jusqu’à présent, jusqu’à ce moment
 locum quemdam tenere   tenir une certaine place, un certain rang
 equestri loco natus  issu de la classe des chevaliers
 locus est, ut  c'est le moment de